69 серия 
	Незабываемая роза. 
	
	
	[69]  [70]  [71]  [72]  [73]  [74]  [75]  [76]  [77]  [78]  Предыдущая серия Следующая серия 1-10  11-20  21-30  31-40  41-50  51-60  61-70  71-80  81-90  91-100  101-110  111-115   Продолжение 
		
			Незабываемая роза. 
			Несмотря на всю любовь и заботу Кенди, мистер МакГрегор все-таки умер.  
   
 - Мистер МакГрегор… - Кенди стояла у его бывшей кровати. – Еще вчера он был здесь, сидел вот на этом самом месте… - глаза Кенди снова заслезились. – Если бы он был жив, я бы сейчас готовила для него и для Мины вкусные сэндвичи… Он обещал взять меня с собой на рыбалку… 
 - Кенди, ты здесь? – Натали вместе с Флэнни вошли в палату. – Я должна убраться в комнате, помоги мне. 
 - Убраться здесь?.. 
 - Завтра сюда уже поместят нового больного, - пояснила Флэнни, убирая постель. 
 - Да, надеюсь, это будет не такой старый эгоист, - Натали взяла простыни. 
 - Натали! – воскликнула Кенди. – Мистер МакГрегор был трудный человек, но он был истинным джентльменом! – не сдержавшись, она выбежала из комнаты. 
 *** 
 - Мистер МакГрегор, вот Вы и покинули нас, так тихо и незаметно, - Кенди стояла в темноте. – Теперь Вы уже где-то далеко, очень-очень далеко… Там, где сейчас Энтони… 
 - Цветы отцветают и опадают… - говорил ей когда-то Энтони, - но  они такие красивые. Вот так и люди: они умирают, но о них все равно помнят живые… 
 - Когда Энтони умер, мистер Альберт сказал: не отчаивайся и не  грусти о его смерти, лучше вспоминай и думай о времени, когда вы были вместе… Я очень счастлива, что в моей жизни был Энтони, что я знала мистера МакГрегора. Но почему, почему смерть подкрадывается к людям так быстро?.. 
 Даже в своей комнате Кенди не переставала думать об этом. 
 - …Так быстро и неожиданно, и человека уже больше нет в этом мире… Я не хочу видеть, как умирают люди… Я больше не хочу никого терять… 
 - Перестань витать в облаках, Кенди, - Флэнни была недовольна. – И нечего так убиваться, если умер твой больной. Мисс Кендис, вы совсем не годитесь в медсестры. Вы слишком чувствительная. 
 - Чувствительная?.. 
 - Да. И помните, все больные, которые попадают сюда, делятся на две группы: одни поправятся, выпишутся, а другие умрут, - Кенди смотрела на нее молча. – Кенди, что было бы, если бы мы скорбели о каждой смерти наших пациентов? 
 - Флэнни, значит, медсестры не имеют права поплакать? – Кенди отвернулась. – Значит, мы не можем переживать, если умирает пациент? 
 - Я, во всяком случае, не буду никого оплакивать, - Флэнни вернулась к учебнику. 
 - Что же такое «медсестра»? – задумалась Кенди. 
 *** 
 Когда Кенди развозила лекарства, одна пациентка с забинтованными руками позвала ее: 
 - Медсестра… Мое лекарство… 
 - Извините, пожалуйста. Сейчас… 
 Мисс Мэри Джейн наблюдала за ней, хмуря брови. 
 *** 
 - Примите это после еды, - Кенди вручила пациенту лекарство. 
 - Но… это, похоже, детское лекарство… -    пациент в недоумении посмотрел на баночку. 
 - Извините, - смутилась Кенди, - я ошиблась. 
 *** 
 - Неумейка! – сказала директриса своей студентке, стоящей перед ней в кабинете. 
 - Прошу меня извинить, - отвечала Кенди с опущенной головой. 
 - Выше нос. Медсестра не может так раскисать, - сказала директриса. – Нельзя плакать целый день напролет, если даже кто-то из пациентов умер, - она измеряла шагами кабинет. – Мистер МакГрегор был безнадежно болен, когда попал в больницу. 
 - Так Вы знали, что он должен умереть?.. 
 - Ему еще очень повезло. Он умер так тихо и спокойно, - мисс Мэри Джейн подошла к окну. – Он не страдал от боли. Я очень хорошо понимаю тебя, ведь он был твоим первым больным. Но уж такова наша работа, надо научиться спокойно относиться к жизни и смерти. Многие умирают, но мы все равно помогаем людям жить. И пациент у нас не единственный. Смерть больного не должна влиять на медсестру или сиделку, - директриса вернулась за стол, - иначе это плохо скажется на других  пациентах, - Кенди кивнула. – Если ты все поняла, тогда отправляйся в Дом Пони. 
 - Но мисс Мэри Джейн… 
 - И подумай над тем, что я тебе сказала. Только хорошенько. 
 - Мадам директриса, разве я не гожусь в медсестры? 
 - Нет, я просто даю тебе отпуск, - с улыбкой объяснила директриса. – Если я продержу тебя здесь слишком долго, Пони подумает, что я к тебе слишком сурова. Если ты все поняла, тогда вперед. Давай, Неумейка, у тебя еще полно дел, а времени мало. 
 - Да, благодарю Вас! – Кенди вышла из кабинета. 
 *** 
 - Наша директриса все-таки очень добрый человек, - думала Кенди, идя с чемоданом по дороге, - хотя и старается казаться суровой 
 Навстречу ей шла девочка с пуделем. 
 - Ой, какая красавица, - Кенди наклонилась и погладила собаку. – Какая же ты красивая. Нет, пожалуй, прежде чем поехать в Дом Пони, я должна побывать в  доме мистера МакГрегора и повидать Мину. 
 *** 
 Из дома мистера МакГрегора выносили мебель. 
 - Давайте грузите это кресло в повозку, - распоряжался низенький полный мужчина. Но собака не позволяла грузчикам унести кресло. – Эй вы! Уберите же, наконец, собаку! 
 - Нельзя! Мина! Не смей! -   вышла старая служанка. – Иди на свое место! 
 Мина, не слушая приказов, прыгнула в повозку и стала скидывать оттуда мебель. 
 - Черт! Да заберите же эту собаку! – кричал приказчик. Собака бросилась на него. Рабочие прибежали с ружьями. 
 - Это стреляют в доме мистера МакГрегора, - услышав выстрелы, Кенди прибежала туда. И увидела мебель во дворе и сидящего приказчика,  рукой которого занималась старуха. – Простите,  что случилось? Я помогу Вам. Я медсестра, студентка, - она подошла к мужчине и осмотрела его рану. – Ничего страшного, это просто ссадина, а не ранение. 
 - Это Мина его укусила, - сказала старуха. 
 - Неужели Мина могла кого-то укусить? 
 - По завещанию мистера Уильяма вся его собственность должна быть передана городскому отделу социального обеспечения, а Мина   не дает выносить вещи, - пожаловалась служанка. 
 - Мина… Но ведь она охраняет собственность своего хозяина. 
 - Что за глупая собака, - проворчал приказчик, - не понимает, что ее хозяин умер. 
 - А что там за выстрелы? – Кенди посмотрела вдаль. 
 - Да они ищут Мину. 
 Кенди тут же помчалась из сада. 
 - Эй, а что с моей раной? – крикнул ей вдогонку мужчина. 
 - Не беспокойтесь, это всего лишь царапина! 
 *** 
 Мужчины ходили с ружьями, переговариваясь, куда  девалась собака. 
 - Значит, они ее еще не убили, - поняла  Кенди. – Мина, куда же ты спряталась? Ты где? – окликала она собаку, бродя по лесу. – Какая же ты умница. Здорово спряталась. А может быть… 
 Кенди вышла к озеру. 
 - Мина! – окликнула она собаку, и та с радостью бросилась бежать к ней навстречу. – Я знала, что ты здесь, - с улыбкой подумала Кенди, а собака лизнула ее щеку. – Как хорошо. Все в порядке. Мина, мистер МакГрегор не придет сюда. Он больше не будет ловить здесь рыбу и не возьмет тебя на рыбалку. Его больше нет, пойми. С сегодняшнего дня я буду заботиться о тебе, - присев на корточки, она обняла Мину со слезами. – Я буду защищать и беречь тебя. 
 *** 
 Кенди проснулась, когда собака лизнула ее в нос. Они вместе переждали ночь здесь, на берегу озера. 
 - Уже утро… Надо же, я проспала здесь всю ночь. Спасибо, Мина, - Кенди погладила собаку, - ты охраняла меня всю ночь, до утра. С тех пор, как умер мистер МакГрегор, я совсем не могла спать. 
 Вдалеке послышались выстрелы. 
 - Они что, все еще ищут тебя? – Кенди держала ощетинившуюся собаку. – Спокойно, Мина… веди себя тихо, слышишь? – они увидели лишь чужую охотничью собаку, показавшуюся из кустов и    быстро   убежавшую. – Это кто-то охотится. Мина, уйдем скорей отсюда, пока нас не увидели. 
 *** 
 - Мина, я отвезу тебя в Дом Пони, - говорила Кенди собаке, пока они шли по лесу. – Там много ребят, и тебе с ними будет очень весело и хорошо. По-моему, надо идти прямо, и мы выйдем обратно на дорогу. А вот и дорога, - Кенди увидела дом с розовым садом. – Я сейчас спрошу, как нам лучше выйти отсюда. 
 Кенди шла вдоль забора, увитого розами, среди которых была также... 
 - Это же «Милая Кенди»! – воскликнула изумленная девочка. – Такая роза цветет в этом саду? Роза, которую вывел Энтони, растет здесь, в таком месте?.. 
   
 - Это растет совсем новый цветок, - сказал ей когда-то Энтони, приведя ее в сад. 
 - Как красиво!.. И как называется эта роза? Я еще такой не видела… 
 - «Милая Кенди», - было ответом Энтони. – Это мой подарок к твоему дню рождения. Сегодня день рождения милой Кенди! 
 - Большое спасибо за подарок… 
   
 - Здесь  цветет «Милая Кенди». Чей же это дом?.. 
 - Мисс Кенди, - окликнул ее старческий голос. – Вы ведь Кенди из семьи  Леганов и Эндри? 
 - Здравствуйте, мистер Уитман! – для Кенди было приятной неожиданностью встретить старого садовника здесь. – Так значит, это мистер Уитман посадил здесь «Милую Кенди»? 
 - Да. Я просто подумал, что надо поделиться с другими той прелестью, которую вырастил мистер Энтони. 
 - Прекрасная память об Энтони, - согласилась Кенди. 
 - Мисс Кенди, Вы совсем не изменились. 
 - Да не зовите меня «мисс Кенди». Я просто студентка-медсестра, и все. 
 - Ага, это значит, что Вы ушли из семьи Эндри? – догадался старик. 
 - Да, это так. А Вы теперь работаете здесь? 
 - Угадали. Я теперь садовник в этом имении, его хозяин очень любит розы. Я их тоже люблю, вот и выращиваю. 
 - Он, наверно, такой же добрый человек, каким был и Энтони… - подумала Кенди, глядя на прекрасную розу. 
 На балкон вышел хозяин с забинтованной рукой. Он увидел садовника, девочку и собаку. 
 - Черт… опять эта собака, - он пошел за ружьем. 
 - Хозяин проснулся, - сказал мистер Уитман. – Пойду, а то он не в настроении. 
 - Мина, веди себя вежливо, - шепнула Кенди собаке. 
 Хозяин вышел, держа ружье в здоровой руке. Кенди узнала приказчика. 
 - Так это ты увела собаку? – грубо спросил он. – Ничего, я сейчас с ней разделаюсь. 
 - Мина ни в чем не виновата! – Кенди подошла, чтобы удержать рычащую собаку. 
 - Ты решила обвести меня вокруг пальца! Ничего из этого не выйдет, я убью ее! 
 - Мина просто охраняла собственность мистера МакГрегора! 
 - Ну-ка отойди в сторону! – приказчик вскинул ружье. – Я все равно доберусь до этой собаки. Уйди! – но он не успел выстрелить, потому что собака бросилась на него и повалила на землю. – Уитман! Стреляйте же! Стреляйте! 
 - Мисс Кенди, заберите собаку, - попросил взволнованный садовник. 
 - Мина, все хорошо. Мина, нельзя! – Кенди удалось отвести собаку. 
 - Уитман, почему вы не стреляете в собаку? – крикнул хозяин, поднимаясь. 
 - Если я убью собаку, эта красивая милая Кенди будет плакать. 
 - Что будет с розой? – не поняв, обернулся приказчик. 
 - Эту девочку зовут мисс Кендис, - объяснил старик. – Это в ее честь мистер Энтони назвал когда-то выращенную им розу «Милая Кенди». 
 - Энтони назвал ее в честь… 
 - Да, - подтвердила Кенди, - если Вам нравится эта роза, простите меня и Мину. 
 Мужчина, не говоря ни слова, взял ружье и ушел. 
 - Мина, человека, который спас тебе жизнь, зовут Энтони, - сказала Кенди. 
 - В этих розах душа мистера Энтони и Ваша, мисс Кенди, красота и доброта, - мистер Уитман и девочка смотрели на розу, самую красивую среди других. 
 *** 
 Клин разглядел с дерева, кто приехал, и спустился. 
 - Клин, вот я и вернулась, - поприветствовала Кенди енота, который, увидев огромную псину, притормозил. – Клин, а это твой новый друг. Ее зовут Мина, - девочка взяла енота на руки. – Ты так удивлен, потому что Мина такая большая? Прошу тебя, позаботься о ней. 
 Собака дружески лизнула енота. 
 - Привет, Босс! – Джимми мчался на лошади. – Как я рад, Босс! Ты вернулась? – спешившись, он подошел к Кенди. 
 - Привет, Джимми, - улыбнулась девочка, стоя с енотом и собакой. 
 *** 
 - Правда, что вернулась Кенди? – спрашивала мисс Пони, которую дети тянули за руки. – Где же она? Где Кенди? 
 Дети привели ее к Отец-Дереву. 
 - Кенди! Кенди! Где же ты, покажись! 
 - Я здесь! – раздался девичий голос. – Мисс Пони, я вернулась! 
 Мисс Пони подняла глаза вверх. Да, ее воспитанница была там. 
 - Здравствуйте! Как Вы себя чувствуете? – кричала Кенди сверху. 
 - Она только что вернулась… - пробормотала мисс Пони. – С тобой что, Джимми?  
 В ответ из ветвей высунулась собачья морда. 
 - Мисс Пони, разрешите Вам представить, это Мина! – кричала Кенди изумленной воспитательнице. – Я прошу вас всех о ней позаботиться. 
 - Но она такая огромная… 
 - Ее хозяин недавно умер, и о ней больше некому позаботиться. Я постараюсь каждый месяц присылать ей деньги на еду. 
 - Босс, я позабочусь об этом, не волнуйся, - высунулся Джимми, который тоже был на дереве. 
 - Я не против, только иди сюда, спускайся вниз, - звала мисс Пони. 
 - Хорошо! – согласилась Кенди и обратилась к собаке. – Мина, давай-ка быстро вниз! 
 - Я помог ей сюда забраться, помогу и спуститься вниз, - подключился Джимми. 
 - Мисс Пони! – крикнула Кенди. – Я подтолкну ее, а Вы ловите! 
 Мисс Пони, правда, была не уверена, что сможет помочь. И действительно: ей было не удержать свалившуюся с дерева не отличающуюся особо малым размером, весом и ловкостью псину, которая приземлилась прямо на старушку. Дети засмеялись. 
 - Кенди, я, кажется, поймала твою маленькую собачку, - мисс Пони встала. – Мина, надеюсь, ты довольна, но больше, пожалуйста, не лазай по деревьям. В другой раз я могу и не поймать тебя, - сказала она собаке. – Кенди, ты идешь с нами? 
 - Да! Сейчас я догоню вас! – Кенди спрыгнула как акробат, вызвав аплодисменты. 
 - Ты всегда что-нибудь придумаешь, чтобы развеселить ребят. 
 - Вот, Мина, ты и дома, - Кенди улыбнулась собаке. – У тебя теперь есть новый друг Клин, - она взяла енота на руки. 
   
 Итак, Кенди сделала еще одно доброе и очень нужное дело. А у Мины появилась теперь вместо ее умершего хозяина новая большая и очень дружная семья.