Описание серий мультсериала Candy-Candy 106 серия

Описание серий аниме Кенди - Кенди

Благодарю за пересказ

Главы 11- 13 пересказ: Mako

Главы 23,24 пересказ: Guinevere & Candice

Глава 25 пересказ: Guinevere

Все остальные главы с 1 до 115 пересказ: Candice - Каширская Елена (Москва)

Продолжение (одно из многих): Lulu

Редакция: Jony Fox - Дидык В.Т. (Львов) 2003

Предыдущая Следующая
106 Опасная ситуация. Кенди никак не могла поверить, что этот молодой джентльмен, который собирался стать ветеринарным врачом – убийца. Получив приказ арестовать Артура, в Грейтаун приехали два полицейских офицера. Сестра Артура Келли узнала об этом и поспешила к нему под проливным дождем, чтобы предупредить.

Кенди мирно спала в своей комнатке, разделив постель с верным Клином. В дверь раздался стук.
- Кенди! Кенди! – настойчиво звал голос.
Енот услышал зов, и разбудил хозяйку, лизнув ее нос. Однако, она вскрикнула от неожиданности.
- Не надо меня так пугать, Клин.
- Кенди, ты дома?
- Артур. Это ты? - девушка вылезла и вышла за дверь в халате. – Артур, что случилось?
- Кенди… - молодой ветеринар был одет на выход. – Мак-Кинли…
- Опять заболел?
- Нет. Убежал.
- Что?.. Я сейчас оденусь.
- Хорошо.
Кенди не понадобилось много времени, чтобы в джинсах и ковбойке выбежать из клиники, подзывая Мак-Кинли. Пес не показывался.
- Куда он мог убежать?.. Он еще не совсем здоров.
- Кенди! – бежал к ней Артур. – У мистера Нельсона его тоже нет.
- Смотрел в тоннеле?
- Смотрел. И там его нет.
- Давай сходим к заброшенному поезду, - Кенди показала в другую сторону, и они побежали по рельсам. Там Мак-Кинли тоже не оказалось.
- Не знаю, что делать, - Артур был огорчен. – Мистер Нельсон очень рассердится.
- Успокойся, ты ни в чем не виноват.
- Если бы я не заснул…
Енот, забравшийся на невысокое деревце без листьев, запрыгал на месте, возбужденно попискивая.
- Что там случилось, Клин? – спросила девушка. – Ну что? Где? – не сразу поняла она причину, но, увидев собаку, бредущую из тоннеля, обрадовалась. – Посмотри, это Мак-Кинли!
Доберман подскочил к разыскивающим его молодым людям.
- Мак-Кинли! Где ты был? Мак-Кинли! – Артур и Кенди подбежали к нему.
- Посмотри, он что-то держит в зубах, - заметила Кенди. Артур взял находку из собачьей пасти.
- Но ведь это же… - взглянул он на кругляшок на ладони. – Брошь моей сестры…
- Откуда ты знаешь?
- Это мой подарок ей ко дню рождения.
- Мак-Кинли, где ты это нашел? – обратилась девушка к псу. Тот мог лишь гавкнуть.
- Боюсь, что она решила добраться до нас вчера во время ливня, - догадывался Артур. – Мак-Кинли, ты знаешь, где она?
- Покажи нам! – сказала Кенди, и Мак-Кинли помчался по железной дороге среди темных гор. Молодые люди и енот последовали за ним.
Они бежали вниз по каменистым тропам, окликая кто сестру, а кто коллегу. Собака привела их на железнодорожное полотно, пролегавшее близко к обрыву.
- Ты подобрал это здесь, Мак-Кинли? – уточнила Кенди. Лай мог считаться утвердительным ответом.
- Она наверняка упала вниз, - предположил Артур.
Спускаться вниз в предрассветных сумерках было рискованно, но обстоятельства требовали того.
- Осторожно, Кенди, - предупреждал Артур, скользя по камням вслед за собакой.
- Не волнуйся, я уже привыкла к этим обрывам, - Кенди не отставала.
Наконец, Мак-Кинли остановился и залаял, оглядываясь на двоих подоспевших помощников.
- Господи, только бы найти ее… - бормотала взволнованная девушка, и они тут же увидели молодую женщину в мужском костюме, лежащую ничком на камнях.
- Сестра!.. – Артур поспешил к ней. – Сестра… Что с тобой?.. – он перевернул бесчувственное тело на спину. – Кенди, она жива?
Медсестра пощупала пульс.
- Да, она просто без сознания.
- Сестра… Это я, Артур, - молодой человек пытался привести старшую сестру в чувство, но безуспешно.
- Надо поднять ее как можно скорее.
- Хорошо. Я понесу ее.
- Осторожней, Артур.
- Все будет в порядке, - Артур взвалил сестру к себе на спину и начал взбираться наверх, - я привык к тяжелой работе.
- Мак-Кинли, позови кого-нибудь на помощь, - обратилась Кенди к собаке, державшей в зубах черную шляпу. Пес немедля помчался наверх. Следом поднимался Артур с ношей на спине, а Кенди поддерживала доктора Келли сзади.
***
- Эй, вы! Найдите скорей Мак-Кинли и Кенди! – отдавал Нельсон приказ подчиненным, собравшимся около здания клиники.
- А может, она сбежала вместе с Мак-Кинли? – высказал предположение Марио.
- Идиот! Кто же будет убегать с собакой? – наорал на него начальник.
- Мистер Нельсон! – один из рабочих показывал рукой в сторону, откуда кто-то приближался.
- Мак-Кинли! – обрадованный хозяин побежал навстречу псу. – Где это ты так долго гулял?
Пес положил перед ним шляпу и залаял.
- А это что такое?
Мак-Кинли снова побежал прочь, оглашая окрестности лаем. Мужчины за ним, не понимая, в чем дело.
- Куда ты нас ведешь, Мак-Кинли? – кричал бегущий Нельсон, но вскоре они сами увидели, куда привела их собака: по железнодорожным путям им навстречу брел новый молодой работник с ношей на спине.
- Доктор Келли!
- Помогите нам! Пожалуйста, помогите! – махала рукой Кенди из-за спины Артура.
- Конечно!.. Мы сейчас! – железнодорожники-горняки быстро подхватили доктора.
- Поосторожней! Слышите, вы? – покрикивал Нельсон.
Уставшая Кенди вытерла лоб.
***
Работники собрались у здания клиники, куда принесли доктора Келли, все еще без сознания, и аккуратно положили на зеленый диванчик.
- Кто-нибудь, принесите доктору чистую одежду, - распорядился начальник. – Надо переодеть его.
- Хорошо, - живо откликнулся Марио и снял с вешалки алый халат, отороченный черным. Кенди заволновалась.
- Подождите минуточку! – остановила она добровольных помощников. – Я все сделаю сама.
- Почему, Кенди? – спросил один из горняков с полотенцем в руках. – Ты не хочешь, чтобы мы помогли доктору Келли?
- Доктор так много сделал для нас, - поддержал Бен, держащий наготове миску и тряпку. – Мы все обязаны ему помочь.
- Мы должны помочь доктору, - загудели работники. У Кенди, похоже, не оставалось другого выхода, как прояснить ситуацию.
- Вы все очень любезны, но… - запинаясь, она оглянулась на Артура. – Честно говоря,.. доктор Келли – леди.
Взгляды мужчин устремились на молодого доктора. Который был не «он», а «она».
- Эй, Кенди, - недоверчиво произнес Марио, - что значит, доктор – леди? Ты хочешь сказать, что он – женщина?
- Да, - смущенно подтвердила девушка.
- Она – моя сестра, - признался Артур.
- Твоя сестра?.. – Нельсон вытаращил глаза.
- Вы меня поняли, господа? – Кенди забрала халат и полотенце и решительно выпроводила мужчин из комнаты. – Покиньте, пожалуйста, помещение. Артур, тебя это тоже касается.
- Конечно, Кенди, - повиновался молодой человек.
- Я справлюсь, - заверила она и улыбнулась Артуру, который задернул синюю штору, оставляя двух молодых леди скрытыми от любопытных глаз.
***
Работники, хотя и вышли из клиники, расходиться не спешили.
- Вот это сюрприз, - говорил Марио, обсуждая с друзьями на ступеньках услышанную новость.
- Теперь можно сказать: я давно это подозревал, - соглашался Рой.
- Бен, - Марио положил руку на плечо бородачу в шапочке с добрым лицом, - ты провел в больнице столько времени, и ничего не заметил?
- Ничего, убей меня бог, - тому только и оставалось разводить руками.
- Мне кажется, что, когда рядом женщина-врач, нам надо работать еще лучше, - прикидывал Марио.
- Кажется, у меня снова начинает болеть живот, - шутливо заявлял неудачливый симулянт.
- Без глупостей. Кенди в момент тебя разоблачит, - напоминал Бен.
- Это точно, - Марио оглянулся на окна клиники. – Для своих лет эта девчонка отличная медсестра.
Мужчины расхохотались. А когда Клин, прибежавший на крышу, заскрежетал на них зубами, развеселились еще больше. Из-за горы ярко светило солнце.
***
Тем временем Кенди, не отходившая от дивана, где лежала коллега, перевязала пораненную руку и аккуратно убрала ее под одеяло. Молодая женщина открыла глаза.
- Доктор Келли, - прошептала обрадованная девушка, - это я, Кенди.
- Кенди… - пострадавшая чуть повернула голову, чтобы взглянуть на сиделку.
- Артур! – позвала Кенди. – Доктор приходит в себя!
Из-за занавески показался молодой человек.
- Сестра…
- Артур… - женщина привстала.
- Сестра, - он опустился около дивана, - прости меня. Я виноват.
- Прибыли два офицера полиции, - тревожная весть, наконец, дошла.
- Что?.. – глаза Артура расширились.
- Вы спешили сюда для того, чтобы предупредить Артура, что они приехали? – поняла Кенди. Доктор кивнула.
- Как они узнали, что я здесь? – задался вопросом беглец.
- Пойди к ним сам, Артур, - сестра положила руку ему на плечо.
- Отсюда никуда не уйти. Здесь тупик, у меня нет выхода, - бормотал он, упав духом.
- Артур, лучше сам сдайся, - уговаривала сестра. – Тебе сократят срок…
Разговор был прерван резко открывшейся дверью. Нельсон прошел в комнату.
- Кенди, что здесь происходит?
- А что Вы имеете в виду? – робко улыбнулась девушка. Однако кулак грохнул по деревянному столу так внушительно, что заставил доктора испугаться еще больше, а ее брата подняться.
- Не делай из меня дурака! – рявкнул Нельсон. – Доктор оказался женщиной, ее брат – преступником, которого разыскивает полиция. И ты, Кенди все знала, в то время как я, ваш начальник, ничего не знал.
- Мистер Нельсон…
- Не надо принимать меня за идиота!
***
Сокол взмахнул крыльями и взлетел, вспугнутый гудками состава вагонеток, который вез двух служителей закона.
- Эй! – недовольно гаркнул помощник шерифа. – А почему бы тебе не ехать побыстрее?
- Прошлой ночью дождь размыл пути, - машинист Роджер показал вниз, - и если ехать неосторожно, мы упадем прямо в реку.
- Черт возьми, - ковбой сразу струхнул и скрылся за стеной вагонетки.
- Нам некуда торопиться, ведь там тупик, - спокойно заметил шериф.
***
Клин наблюдал с крыши, как двое рабочих выводили молодого человека из клиники.
- А ну, выходи.
- Ну…
- Пожалуйста, отпустите его! – Кенди уцепилась за локоть Нельсона, который выходил следом. – Прошу Вас, мистер Нельсон, не выдавайте его полиции! Мистер Нельсон!
- Отцепись, тебе говорят, - он резко двинул локтем, и девушка упала. – Убийце на свободе нечего делать. Пусть его судят по закону.
- Артур!.. – молодая женщина в алом халате едва держалась на ногах, и опиралась на косяк.
- Доктор Келли!
- Артур… - ее ноги подкосились, сил почти не было.
- Сестра!.. – дернулся Артур, но держали его крепко.
- Доктор Келли, - Кенди подбежала к коллеге.
Нельсон задумчиво потирал бороду.
- Мистер Нельсон, отпустите его, пожалуйста, - осмелился подойти к нему Бен.
- Какого черта! - заорал начальник на подчиненных. – Всем немедленно приступить к работе!
Кенди, поддерживающая обессиленную женщину, со страхом смотрела на него. Поезд не делал остановок на пути к поселку.
***
В клинике женщина плакала, уткнувшись в подушку. И Кенди было нечем ее утешить.
- Доктор Келли…
- Если б я могла… оказаться на его месте… - всхлипывала она. – Пусть лучше возьмут меня, а не его…
Тем временем в тоннеле горняки устроили собрание.
- Давайте поможем ему. Доктор спасла мне жизнь, - говорил Бен. – Я бы очень хотел помочь ее брату.
- Я бы тоже хотел его спасти, - согласился Марио.
- Но как? Что мы можем сделать? – спрашивал Рой.
- Попросим мистера Нельсона спрятать Артура, - предложил Бен, и в ту же секунду раздался свисток.
- Хватит болтать, бездельники! – снова рявкнул начальник.
- Мистер Нельсон…
- Поменьше разговаривайте и копайте-ка лучше тоннель. Необходимо его закончить как можно быстрее.
- Но мистер Нельсон, полиция будет здесь с минуты на минуту… - нерешительно произнес Марио.
- Именно поэтому и надо копать быстрее!!!
- Мистер Нельсон… - догадался Бен, - Вы хотите сказать, что…
- Поторопитесь, ребята, - приказал босс и удалился.
- Хорошо! За работу, ребята! – ободрились рабочие. – Вперед! Начали!
Запыхтела машина, заскрежетали отбойные молотки. Из-под кирок полетели мелкие камни. Марио старательно орудовал лопатой.
Путь начальника стройки лежал в столовую.
- Марго, - сказал он кухарке, - сделай бутерброды, и побольше.
- Бутерброды, Вы сказали? – не поняла Марго.
- Вот именно. Ведь это любимая еда Артура и доктора Келли.
- Да, мистер Нельсон, - охотно откликнулась женщина.
Билл спрыгнул со стойки и побежал в клинику.
- Что? – дошла до Кенди приятная новость. – Бутерброды для доктора и Артура?
- Да, для них, Кенди, - кивнул малыш.
- Доктор Келли, - Кенди сразу захотела поделиться радостью с коллегой, - мистер Нельсон велел приготовить…
- Но ведь шериф может приехать в любую минуту.
- В любом случае Вам необходимо набраться сил, - Кенди отошла от дивана. – Хотите, я Вам дам глюкозы?
***
Поезд продолжал ехать по горной железной дороге.
- Эй, - не сиделось спокойно помощнику шерифа, - когда же мы приедем?
- Когда кончатся рельсы этой железной дороги, - резонно ответил машинист.
На вершине гор, по которым пролегал железнодорожный путь, стояли двое мужчин, поддерживая валун.
- Кажется, едут.
- Точно, - перекинувшись парой слов, они начали толкать валун с горы.
- Раз-два, взяли… - и огромный камень покатился вниз. Но на железнодорожное полотно он не попал.
- Черт, камень перескочил через рельсы, - пробормотал здоровяк Рой.
- Пошли дальше, - сказал Марио.
Роджер увидел, что впереди осыпаются мелкие камешки.
- Осторожнее!
- По-моему, это камнепад, - отреагировал помощник. На рельсы упало несколько больших камней.
Роджер остановил состав и облегченно вздохнул.
- На этот раз получилось, - довольно прокомментировали напарники с вершины горы. – Теперь у нас есть время.
***
Тоннель вздрогнул от взрыва, и дым повалил наружу.
- Ну как? – Бен и другие подошли проверить результат. Бен осмотрел каменную стену.
- Плохо. Скала слишком толстая, - сказал он.
- Да, верно, - остальные смотрели на дымящиеся камни. – Не получилось.
- Ладно, - повернулся одноглазый, - принесите еще динамита.
- Нет, - возразил Бен, - второй взрыв может вызвать обвал.
- Что ж нам, продолжать работать кирками?
- В любом случае надо попробовать, - опустив голову, но уверенно настоял Бен. Послышался шум.
- Кто-то идет! – сказал кто-то. – Надеюсь, это не шериф.
Из темноты появились бегущие Билл, Кенди и Клин.
- Кенди?
- Господа, позвольте мне помочь вам, - Кенди с каской на голове засучила рукава.
- Хорошо, а как дела у доктора? – немного растерянно спросил Бен.
- С ней все в порядке. Ей необходимо просто немного полежать в постели. Могу я воспользоваться вот этим?
Она схватилась за кирку, но не рассчитывала, что инструмент гораздо тяжелее, чем кажется, и не всякая, даже крепкая девушка его поднимет.
- Держи, - одноглазый легко поднял кирку и протянул ее веснушчатой энтузиастке. Та очень смутилась, позабавив присутствующих.
***
Трое мужчин убирали с рельсов наваленные камни.
- Давай… Ну-ка, навались… - с трудом, но им удалось поддеть и скинуть вниз один из камней.
- Вот так… Давай еще.
- Черт, я не ждал такого поворота дела. Тяжело, - выдохшийся ковбой присел на камень.
- Давайте еще поднажмем, - Роджер опирался на железный прут, служивший клином.
- Смотрите-ка сюда, - шериф показал на нижнюю часть камня, который толкал. – Что это?
- Похоже на след инструмента, - помощник заметил царапины.
- Кто-то столкнул этот камень вниз с помощью лома.
Мужчины посмотрели наверх.
- Невероятно, - пробормотал Роджер.
- Похоже, они знают, что мы едем, - сказал старший офицер. – Давайте подналяжем. Камни необходимо убрать как можно скорее.
Офицеры и машинист снова принялись сдвигать валуны с пути.
***
В тоннеле Бен рьяно стучал отбойным молотком. Остальным, включая перепачканную Кенди, оставалось только ждать. Сверло врезалось в породу все глубже.
- Получилось! – крикнул Бен. – Получилось! Дыра достаточно широкая для того, чтобы в нее можно было пролезть, - заверил он, усевшись на землю, вытирая пот.
- Ура, как хорошо! – обрадовалась Кенди. – Спасибо большое, Бен!
- Не за что, - ответил рабочий.
- Я слышу звук вагонетки, это мистер Нельсон!
Начальник приехал вместе с братом и сестрой Келли.
- Начальник строительства с той стороны зовут Боб, он мой друг, - напутствовал он беглецов. – Я уверен, он вам поможет.
- Огромное Вам спасибо, мистер Нельсон.
- Обещаю, что в ближайшем городе я сам сдамся властям, - заверял Артур.
- Кенди, спасибо тебе за все, - доктор Келли взяла младшую коллегу за руки.
- Да не за что. Это Вам спасибо, доктор Келли, Артур, - улыбнулась девушка.
- Мы еще увидимся, Кенди, - с улыбкой сказал Артур, - если меня не приговорят к смертной казни.
- Нет, все будет в порядке, - Кенди верила в лучшее.
- Если Вы придете с повинной, Вам скинут несколько лет, - сказал Нельсон, но затягивать прощание было опасно – слышался гудок паровоза.
- Слышите, это их поезд, - беспокойно оглянулся Марио.
- Все, торопитесь! – скомандовал Нельсон. Доктор оглянулась прежде чем нырнуть в дыру:
- Спасибо вам всем!
- Да не за что. Мы просто прорыли тоннель, вот и все, - тепло возразил Бен.
- Это же наша работа, не больше, - подержали другие. – Вот именно. А сейчас уходите.
- Спасибо, - со слезами на глазах доктор Келли исчезла в проходе вслед за братом.
- До свидания, доктор Келли, до свидания, Артур, - голос Кенди срывался, а глаза тоже были на мокром месте.
***
Состав прибыл к полустанку.
- Ну и где здесь клиника? – полицейские быстро выпрыгнули из вагонетки.
- Вон там, - показал Роджер.
Мужчины поспешили к вагончику, на крыльце которого сидел малыш с енотом
- Где медсестра по имени Кенди? – потребовали они ответа.
- Ченди? – переспросил испуганный мальчик.
- Да не Ченди, а Кенди, - но тратить время на разговоры они не стали, а прошли внутрь клиники. Билл побежал в столовую.
Некоторое время спустя офицеры вышли.
- Нигде никого, - сказал шериф.
- Точно, - кивнул помощник.
Они направились на стройку.
- Эй, Нельсон! – позвал старший офицер. Начальник, сопровождаемый девушкой, уже выходил из тоннеля.
- Привет, шериф. Какой сюрприз, - спокойно поприветствовал он нежданных гостей.
- Вы медсестра по имени Кенди? – оглядел шериф перепачканную девушку в каске.
- Да, - кивнула она. – я…
- А что, теперь медсестры прокладывают тоннель?
- Видите ли, рабочих рук не хватает, - хохотнув, объяснил начальник.
- Шериф, пойдемте в тоннель, - сказал ковбой, и босс кивнул.
- Дайте-ка мне этот фонарь, - сказал он, взял фонарь и последовал за помощником. Мужчина и девушка настороженно смотрели им вслед.
- Мистер Нельсон…
- Кенди, мы сделали все, что смогли.
Офицеры шли мимо работающих горняков. Но впереди была стена.
- Да здесь тупик, - шериф не видел никакого прохода.
- Да, нам еще нужен месяц, чтобы закончить работу, - подтвердил Бен.
Рабочие все же заволновались, когда шериф подошел к стене, чтобы осмотреть ее. В одной руке он держал фонарь, а другой – опирался на прислоненную тачку.
- Так, понятно, в тоннеле его нет, - вынес он вердикт, отойдя от стены. Тачка зашаталась.
- Пошли отсюда, шериф, - сказал ковбой. Тачка все-таки упала, открыв дыру, но реакция одноглазого работника была молниеносной.
- Что там такое? – оглянулись офицеры на шум.
- Ничего, сэр, просто упала тачка, вот и все, - улыбка Бена была такой же широкой, как улыбка одноглазого здоровяка, уже сидевшего там, где стояла тачка.
***
Из тоннеля действие перенеслось в столовую. Мужчины уселись за стол.
- Шериф, Вы проделали долгий путь, и все безрезультатно, - Нельсон уселся за стол последним.
- Ну, не совсем так, - пыхнул трубкой старший офицер. Нельсон намека не понял. Девушка принесла поднос с кружками и расставила их.
- Пожалуйста.
- Сестра, Вы здесь работаете на трех ставках? – интересовался шериф. – Роете тоннель, подаете кофе и…
- Кенди, что случилось с Марго? – спросил начальник.
- Она сказала, что плохо себя чувствует, мистер Нельсон, - объяснила девушка.
- Может, он вспомнила, что произошло три года назад? – прищурился шериф.
- А что такого сделала Марго? – спросила Кенди.
- Она убила человека.
- Что?.. – руки выпустили поднос.
Полицейские направились в клинику. там на диванчике лежала морщинистая женщина, а около нее сидел сын. Звук твердых шагов, и занавески распахнулись. Увидев шерифа, женщина испуганно ахнула.
- Давненько мы не встречались, Марго, - сказал офицер вместо приветствия. Марго разрыдалась.
- Она не могла совершить этого ужасного преступления, шериф, я не верю! – бросилась на защиту прибежавшая Кенди.
- Мама очень хорошая женщина! – протестовал и Билл. Ковбой поднял его на руки и вынес.
- Ты прав, она хорошая женщина. Но она убила своего мужа, отвратительного пьянчугу, - говорил шериф, стоя спиной к Кенди.
- Миссис Марго… - посмотрела Кенди на кухарку.
- Он был очень пьян, и начал избивать нашего малютку Билли, - плакала женщина.
- О Боже… - сочувствуя, Кенди присела рядом с диваном.
- …Только из-за того, что ему не нравилось, что он плачет…
- Мы знаем, что Вы не хотели убивать его, - шериф был настроен совсем не враждебно.
- Я просто оттолкнула его, вот и все… - оправдывалась она. Шериф кивнул.
- Собирайся, Марго. Я уверен, суд присяжных тебя оправдает.
Марго опустила голову и кивнула.
***
Состав вагонеток снова готовился везти пассажиров. Офицеры полиции забирали с собой женщину. Нельсон накинул ей на плечи шаль.
- Мама! – плачущий Билл рванулся к ней, но Кенди его удержала.
- Успокойся, Билли, - пыталась он его уговорить, - маме необходимо уехать по срочному делу, будь умником…
- Мама, я хочу с тобой! – плакал Билл.
- Нет, малыш, детям туда нельзя…
Роджер невесело дал гудок. Марго тронула руки сына, но уходящий поезд дал им лишь несколько секунд для прощания. Плачущий Билл побежал за поездом, зовя свою маму, и упал на рельсы.
- Билли! – крикнула Марго в отчаянии. – Билли!
Кенди помогла мальчику встать. Они вместе смотрели, как поезд увозил мать, работящую кухарку, и совсем неплохую женщину.

Артур и Марго. Прекрасные люди. Тогда почему же все это произошло, почему? Так спрашивала себя Кенди, глядя вслед удаляющемуся поезду.
Кэнди кэнди 106 серия
106 серия смотреть онлайн
Предыдущая Следующая

Описание серий мультсериала Candy-Candy 106 серия: комментарии


Добавить комментарий

Описание серий мультсериала Candy-Candy 106 серия: ваше мнение

Имя    Ваш e-mail
Пожалуйста, введите число слева в поле справа
Код
Ваш комментарий